两碗面的热气隔着海相望
你这碗给从前我这碗给以后
中间这一分钟我们都在吃现在”
唱完,他得意地问:“怎么样?我黄沾填词,主打一个‘真情实感’,音准什么的……都是浮云!”
邓丽君听完,沉默了一会儿。
“黄老师,”
她说,“最后那句……能不能改一下?”
“怎么改?”
“中间这一分钟我们都在认真活着”
黄沾愣住了。
然后他猛拍大腿,拍得“啪”一声响,吓得顾家辉手里的谱子都掉了。
“好!‘认真活着’——这就对了!”
黄沾跳起来,“活着不是被动忍受,是主动的‘认真’!邓小姐,你真是我的知音!”
远藤实已经在钢琴上试和弦了。
“那日文部分,百惠小姐的词是这样的——”
他弹着琴,用生涩但真诚的日语唱:
“李翘さん今夜も冷藏庫を開けて
(李翘小姐今夜也打开冰箱)
二つ目のプリンを見つめた
(凝视着第二个布丁)
食べる勇气食べない勇気
(吃的勇气不吃的勇气)
どちらも本当の私
(都是真实的我)”
邓丽君听着,忽然笑了:“百惠小姐写的是布丁,不是面。”
“因为她是个十七岁的女孩。”
顾家辉也笑了,“十七岁的孤独,是冰箱里的布丁。三十岁的孤独,才是云吞面。但孤独的内核是一样的——都是‘第二个’。”
电话就在这时响了。
松本徹接起,听了几句,表情变得无比精彩。
“各位,”