总统缓缓坐下,
低声道:
“他们不是在探索火星。
他们在复制地球——
并且把‘我们’排除在外。”
【布鲁塞尔·欧联航天与防务理事会】
屏幕上正播放着火星轨道的画面:
十二颗中继卫星闪烁着激光光点,
在红色星球的上空交织成光环。
法国代表低声说:
“这……是神经网络。
火星现在有了自己的大脑。”
德国能源部长苦笑:
“他们点亮了火星的灯,
现在又让它开始思考。”
英国代表摊开双手:
“我们曾主导地球的网络文明,
而现在,他们在星际之间重建‘互联网’。”
主席团代表叹息:
“他们不只是技术领先,
他们把距离,变成了权力。”
【纽约·《经济学人》头版】
封面是一张照片:
伍思辰微笑着,对着镜头说——
“地球,听得见吗?”
标题只有一句话:
《他们在星际间建立了WiFi》
副标题冷冽而直白:
“当我们讨论通信延迟,
他们已用量子纠缠跨越五千五百万公里。”
文中写道: